Ir a Navegación principal Ir a Navegación en el sitio Ir a Contenido principal All 3M.com Site Map
-->

Obtenga Soporte: Proyectores Móviles

3M™ Microproyector MP410

3M™ Microproyector MP410

Si no consiguió la información que estaba buscando, nuestro centro de atención está disponible de 9 am – 6 pm, de lunes a viernes o puede enviarnos un correo llenando este formulario.

 

Videos YouTube

 

Compatibilidad

3M™ Proyector Móvil MP410 Dispositivos

Con el Proyector Móvil MP410 puedes conectarte a dispositivos de manera virtual o digital y compartir con los demás. Lo hicimos fácil, solo conéctalo y presenta.

  1. iPhone® y Celulares con videos
  2. Tablets
  3. Smartphones
  4. Laptops/PCs/Ultra Mobile PCs
  5. Macintosh Laptops/PCs
 
Base de conocimiento

Al hacer clic en los siguientes enlaces abrirán sus objetivos en una nueva ventana del navegador.

 
 

Documentación

 
 

Manuales

Documentación para el Proyector 3M MP410

El manual para el MP410 puede ser visto o descargado desde los siguientes links.

Cómo descargar

  1. Haga clic en el vínculo.
  2. El archive se descargará a su computadora y luego se abrirá el PDF.
  3. Haga clic en “Guardar” en el visualizador de PDF y seleccione la ubicación en su computadora donde quiere almacenarlo.

MP410 Operator's Guide (pdf‚ 9.5 MB)
MP410 Quick Start Guide (pdf‚ 529 KB)
MP410 Flier (pdf‚ 2 MB)

Documentación y Software para adaptador inalámbrico USB.

Aquí encontrará los documentos y software asociados al adaptador USB 3M inalámbrico para el MP410. El adaptador USB 3M Wireless se vende por separado del proyector 3M MP410.

Cómo descargar

  1. Haga clic en el vínculo.
  2. El archive se descargará a su computadora y luego se abrirá el PDF.
  3. Haga clic en “Guardar” en el visualizador de PDF y seleccione la ubicación en su computadora donde quiere almacenarlo.

Manual de adaptador USB para usuario
Parte de producto número: 78-6972-0104-0

Este manual de usuario provee instrucciones sobre la instalación del hardware y del software para el adaptador inalámbrico USB para el MP410 3M y su computadora.
MP410 USB Wireless Adapter User's Manual (pdf‚ 1.4 MB)

Manuales de uso Mobishow
Mobishow es una aplicación que transmite imágenes desde el dispositivo móvil Al proyector a través de una conexión inalámbrica. Puede encontrar la aplicación Mobishow en Google Play, Apple® App Store y Blackberry App World™.

Abajo encontrará manuales para cada plataforma soportada por Mobishow. Dentro de cada uno de ellos usted aprenderá como instalar Mobishow en su dispositivo móvil, hacer una conexión inalámbrica a su proyector 3M MP410 y transmitir fotos o convertirlas en una presentación. Si usted quiere convertir diapositivas de Microsoft Power Point y usarlas con Mobishow, descargue e instale el software PTG. Debajo encontrará el link para descargarlo.

Este manual de usuario provee instrucciones para instalar el software y hardware que permitirán conectar el adaptador wireless del Microproyector MP 410 hacia la computadora.
MP410 MobiShow for iPhone® User’s Manual (pdf‚ 505 KB)
MP410 MobiShow for Android User’s Manual (pdf‚ 522 KB)
MP410 MobiShow for Blackberry User’s Manual (pdf‚ 514 KB)

Trademarks
Las marcas Black Berry® y BlackBerry App World™ son propiedad de Research In Motion Limited y están registradas en los Estados Unidos y probablemente esté pendiente en otros países. 3M no es patrocinado, afiliado ni ha sido autorizado por Research In Motion Limited.

Software PTG
El software convierte presentaciones de Microsoft® Power Point® en archivos compatibles que Mobishow puede usar: El software PTG solo está disponible para computadoras con Microsoft® Windows®.
PTG software for Windows‚ Revision 2.0.1.2-20110805 (ZIP‚ 4.69 MB)

 

Garantía

Garantía Limitada

Esta garantía se aplica a los EE.UU solamente. La garantía de los términos, condiciones, recursos y limitaciones pueden variar en otros países. Póngase en contacto con la compañía 3M para información de garantía.

El 3M™ Proyector MP410 Mobile (el “producto 3M”) tiene garantía de estar libres de defectos en materiales y fabricación durante un período de 2 año a partir de la fecha de compra. Todos los demás accesorios incluidos con el producto de 3M están garantizados de estar libres de defectos en materiales o fabricación por un período de 2 año a partir de la fecha de compra. Los accesorios opcionales de productos que no se venden como parte del producto de 3M están sujetos a garantías individuales.

LAS GARANTíAS SEñALADAS SON EXCLUSIVAS Y ESTáN HECHAS EN LUGAR DE CUALQUIER GARANTíA, EXPRESAS O IMPLíCITAS OCONDIONES, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTíA DE COMERCIALIZACIóN O IDONEIDAD PARA UN PROPóSITO PARTICULAR, O CUALQUIER PRáCTICA INDUSTRIAL O USO COMERCIAL.

En el caso de que el producto 3M no cumpla con las garantías arriba mencionadas dentro del período de garantía, su único recurso será, a opción de 3M, para reemplazar o reparar el producto 3M o devolver el precio de compra del producto de 3M. Todas las piezas o productos sustituidos pasarán a ser propiedad de 3M. Si el producto es reparado, 3M se compromete a reparar la pieza defectuosa (s) con una parte nueva o usada (s). Si el producto de 3M es sustituible, 3M reemplazará el producto de 3M con el mismo modelo o equivalente y con un producto nuevo o restaurado de 3M. En el caso de una reclamación de garantía aprobada, el repuesto del producto 3M dispondrá sólo el tiempo restante del período de garantía original 3M como se establece arriba. Para el servicio de garantía, usted debe proporcionar prueba de la fecha de la compra original, además de la fecha será el código de fabricación utilizado para establecer la fecha de inicio de la garantía. Los siguientes son exclusiones a la garantía arriba indicada:

  1. Esta garantía no cubre el producto 3M que se ha modificado o dañado debido a un almacenamiento inadecuado, mal uso, abuso, accidentes, vandalismo, instalación incorrecta, negligencia, envío incorrecto, daños causados por actos de guerra, desastres tales como incendios, inundaciones y tormentas eléctricas, inadecuada corriente eléctrica, los problemas de software, la interacción con los que no son 3M, o servicio distinto a aquel, un proveedor de servicio autorizado de 3M negligencia o mal manejo por cualquier persona. El desgaste normal no está cubierto por la garantía.
  2. Producto de 3M está diseñado para operar en el ambiente interior típico. Esta garantía no cubre el producto 3M fuera de las siguientes circunstancias:
    Temperatura de funcionamiento:
    For 0 – 2500 ft, 5 – 35°C
    For 2500 – 5000 ft, 5 – 30°C
    For 5000 – 10000 ft, 5 – 25°C
    Humedad Máxima:
    Operating: 5°C ~ 35°C, 80%RH (Max.), Non-condensing
    Storage: -20°C ~ 60°C, 80%RH (Max.), Non-condensing
  3. La toma de aire y ventilación de escape debe estar libre de obstáculos. Ventilación inadecuada del aire hará que el producto 3M no funcione o causar daños en el producto de 3M, que anulará la garantía.
  4. Esta garantía no cubre los costos adicionales, incluyendo pero no limitado a, los relacionados con la remoción, limpieza o instalación del producto 3M, ajustes, (mecánicos o electrónicos) realizados en el producto de 3M.
  5. Esta garantía cubre solamente el uso normal del producto. Con exceso de las 24 horas por día o de otro tipo de uso Continuos causa tensión y no se considera un uso normal.
  6. Esta garantía no cubre los consumibles (por ejemplo, pilas).
  7. Esta garantía no es transferible.
  8. 3M no se hace responsable por el servicio de garantía, si la etiqueta de 3M o el logotipo o la etiqueta o el número en sí retirarse a menos que se indique lo contrario por escrito, a los efectos del etiquetado privado para los requisitos de asociación.
  9. Esta garantía no cubre los gastos de envío, el seguro, o los gastos de envío en la presentación de su producto 3M para el servicio de garantía. Dichos costos son responsabilidad del cliente. Si un defecto reclamado no se puede identificar o reproducir en el servicio, el cliente puede ser responsable de los costos incurridos. Su garantía deberá actualizarse incluyen un “cambio” y el defecto reclamado no se puede identificar o reproducir por el técnico, el cliente será responsable de los costes.

NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES QUE FIGURAN EN EL MANUAL DEL PRODUCTO 3M ADECUADO, O EL USO DEL PRODUCTO 3M SEGúN LA DECLARACIóN DE USO DE 3M, ANULARá TODAS LAS GARANTíAS Y LAS SOLUCIONES LIMITADAS.

Excepto lo específicamente indicado en el manual aplicable 3M, 3M NO SE HACE RESPONSABLE POR DAñOS INDIRECTOS, ACCIDENTALES, ESPECIALES O DAñOS secuenciales (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, PéRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS O NEGOCIOS) QUE RESULTEN DE, O DE ALGUNA RELACIONADO CON rendi-miento, USO O IMPOSIBILIDAD DE USO CUALQUIERA DEL PRODUCTO 3M.

Esta limitación se aplica independientemente de la teoría jurídica sobre la que se buscan los daños. Para soporte de garantía, por favor llame o escriba a su oficina local de 3M oa un proveedor de servicio autorizado de 3M para obtener un RMA # (número de Autorización de Devolución de Material) antes de devolver el producto. Si usted está dentro del territorio continental de Estados Unidos de América, por favor póngase en contacto con Servicio al Cliente al 1-866-631-1656 3M o meetings@mmm.com de correo electrónico.

Lo que 3M hará para corregir los problemas:

  • Si su producto 3M precisa servicio, 3M le pedirá que traiga o envíe el producto de 3M, debidamente empaquetados en su embalaje original o equivalente, junto con el comprobante de la fecha de compra original, a su concesionario de servicio de 3M o el Centro de servicio de 3M.
  • 3M, a su discreción, reparará o reemplazará la unidad defectuosa sin cargo de partes y mano de obra. El retorno del producto 3M correrá por cuenta de 3M.
  • Cuando el servicio de garantía implique el cambio del producto 3M o de una parte, el elemento sustituido será propiedad de 3M.
  • El producto 3M cambiado o la pieza pueden ser nuevos o previamente restaurada al estandar de calidad de 3M, ya opción de 3M, la reposición puede ser otro modelo de tipo y calidad.
  • responsabilidad de 3M para la reposición del producto garantizado de 3M o de una parte no excederá el precio de venta minorista del producto 3M. Los productos de cambio o sustitución o las partes asumen el período de garantía restante del producto cubierto por esta garantía limitada.

 
 

Preguntas Frecuentes

Conectando y Proyectando desde otros dispositivos.

P: ¿Puedo hacer espejo de mi Ipad® en el Proyector?
R: Eso depende del Ipad®. Hemos probado el the iPad®, iPad2® y iPad3® con el MP410 usando un cable HDMI y el Adaptador Digital AV Apple®. Pudimos proyectar como espejo desde el iPad2® y iPad3®, pero no desde el iPad®. iPad® pudo proyectar presentaciones de fotos, videos y presentaciones desde el Key Note. Otras aplicaciones que muestran videos como Netflix y YouTube también deben funcionar.

P: ¿Puedo usar el USB adaptador inalámbrico para el proyector 3M MP410 y mostrar como espejo mi dispositivo móvil de manera inalámbrica?
R: No, la aplicación para el dispositivo móvil MobiShow, solo puede transmitir imágenes quietas.

P: ¿Puedo conectarme a Internet mientras estoy usando de manera inalámbrica el MP410?
R: Cuando conectas tu computadora o dispositivo móvil a la red inalámbrica del proyector MP410 ya no estás conectado a Internet. Así que puedes acceder a sitios web y páginas o archivos en los servidores.

P: ¿Puede dos o más personas proyectar una imagen al mismo tiempo?
R: El MP410 puede proyectar una sola imagen a la vez.

P: ¿Cuántas personas pueden conectarse de manera inalámbrica al proyector 3M MP410?
R: 35 personas pueden conectarse de manera inalámbrica al mismo tiempo, pero solo una puede presentar por vez.

P: ¿Cómo puedo tomar control del MP410, mientras otra persona está proyectando una imagen?
R: Puedes comenzar a presentar en el MP410 presionando el botón de “play” en el software para inalámbrico (Mobishow Lite para dispositivos móviles y MirrorOp Lite para computadoras.

P: ¿Puedo descargar MobiShow para Ipone® y presentar la imagen en mi teléfono?
R: Mobishow no puede acceder a imágenes tomadas por t cámara. Primero debes sincronizar las fotos en la aplicación de MobiShow usando atunes. Para mayor información descargue el manual de uso de MobiShow para Iphone®.

P: Encontré otra aplicación por AWIND, desarrolladores de MobiShow. ¿Funcionará con el MP410 y el adaptador inalámbrico USB?
R: Las pruebas de 3M fueron realizadas con Mobishow para Iphone®, Android y Blackberry. No podemos garantizar que funcione con otras aplicaciones.

P: ¿Qué es el Puerto Universal I/O en el proyector y qué puedo conectar a él?
R: El Puerto Universal I/O es un puerto VGA. El MP410 viene con un cable VGA.

P: ¿Qué funciones tiene el Puerto USB en el proyector?
R: El proyector tiene un conectar USB de tipo A. Es el mismo conector USB que encontrará en su computadora. Usando este puerto USB podrá abrir fotos, videos y música cargados en un USB. También podrá acceder a la memoria interna del proyector usando su computadora, instalar el USB adaptador inalámbrico para transmitir la imagen de su computadora de manera inalámbrica. Transmitir la imagen de su computadora corriendo Microsoft Windows por un cable USB. Esto se conoce como DoUSB o Display a través de un USB.

P: ¿Qué es DoUSB?
R: DoUSB (o Display over USB) es una alternativa aparte del cable VGA para una computadora que corre Windows.

P: ¿Qué tipos de archivo soporta el proyector?
R: El proyector soporta los formatos más comunes de imagen, video y música. Por favor revisar la tabla debajo.

Formatos de Imagen

Tipo de Imagen Sub Tipo Tipo Codificado Máximo de Pixels Tamaño Máximo
Jpeg/Jpg Base YUV420
YUV422
YUV440
YUV444
Sin Limitaciones 2GB
Progresivo YUV420
YUV422
YUV440
YUV444
Resolución de Panel de 64x 2GB
BMP       Resolución de Panel de 64x
Formatos de Video
Formato de Archivo Formato del Video Perfil & Nival Resolución Máxima Ratio Máximo de Bit (bps) Formato de Audio
MOV, MP4, AVI, MKV, DIVX H264 less than 4 reference frames 1080P 20Mbps AC3, DTS, MP1, MP2, MP3, PCM, ADPCM
MOV, MP4 MPEG4   1080P 20Mbps AMR, PCM, ADPCM
WMV WMV3 Baseline, Main 1080P 20Mbps WMA2, WMA3
Formatos de Audio
Tipo de Música Ratio de Muestra (KHz) Ratio de bit (Kbps)
MP1 8-48 8-320
MP2 8-48 8-320
MP3 8-48 8-320
WMA 22-48 5-320

P: ¿Cuál es la capacidad de la tarjeta SD que toma el proyector MP410?
R: El proyector toma una microSD de hasta 32GB.

P¿Qué tipo de cable USB necesito para acceder a los archivos internos de la memoria del proyector?
R: El proyector usa un conector USB tipo A. Este es el mismo conector con el que cuentan casi todas las computadoras. Necesitará un cable USB tipo A.

P: ¿Qué ratio de resolución soporta el proyector?
R: El proyector soporta las siguientes resoluciones:


Resolución Ratio Actualizado (Hz) Frecuencia Hsync (KHz) Reloj de Pixeles (MHz)
640 × 350 70.087 31.469 25.75
720 × 400 70.087 31.469 28.322
720 × 400 70.087 31.469 28.322
640 × 480 59.940 31.469 25.75
640 × 480 75.000 37.500 3.500
640 × 480 85.008 43.269 36.000
800 × 600 60.37 37.879 40.000
800 × 600 75.000 46.875 49.500
800 × 600 85.06 53.674 56.250
1024 × 768 60.004 48.363 65.000
1024 × 768 75.029 60.023 78.750
1024 × 768 84.997 68.677 94.500
1280 × 720 59.855 44.772 74.500
1280 × 1024 60.020 63.98 08.000
1280 × 1024 75.025 79.976 35.000
1280 × 768 59.87 47.776 79.500
1360 × 768 60.05 47.712 85.500
1680 × 1050 59.954 65.290 146.250
1440 × 900 59.887 55.935 06.500
1920 × 1080 60.000 67.500 148.500
1280 × 800 59.80 49.702 83.500
1280 × 720 59.855 44.772 74.500
720 × 480 p60 59.940 31.469 27.000
720 × 576 p50 50.000 3.250 27.000
1280 × 720 p60 60.000 45.000 74.250
1280 × 720 p50 50.000 37.500 74.250
1920 × 1080 i60 60.000 33.750 74.250
1920 × 1080 i50 50.000 28.25 74.250
1280 × 768 -R60 59.995 47.396 68.250
1280 × 768 74.893 60.289 02.250
1280 × 768 84.837 68.633 7.500
1280 × 800 -R 59.90 49.306 7.000
1280 × 800 74.934 62.795 06.500
1280 × 800 84.880 71.554 22.500
1440 × 900 74.984 70.635 36.750

P: ¿Cuál es la resolución predeterminada?
R: WXGA (1280x800)

P: ¿Cuál es la resolución máxima?
R: HD (1920 × 1080) o WXGA+ (1440 × 900)

P: ¿Cuenta el proyector con un sistema de menú?
R: Hay un sistema de menú que te permite acceder a los archivos y la configuración del proyector.

P: ¿Cómo limpio el lente del proyector?
R: Un hisopo de algodón es una buena herramienta para la limpieza de la lente. Al limpiar el objetivo, mantener la lente en su lugar utilizando el botón de enfoque y luego retire con cuidado el polvo y la suciedad. No utilice productos químicos fuertes como la acetona, ya que puede dañar la lente y otras piezas de plástico.

P: ¿Puedo usar el proyector en otros países?
R: Sí, la fuente de alimentación de energía es intercambiable y soporta la mayoría de tipos de corriente. Antes de enchufar el adaptador a una toma de corriente asegúrese de que la tensión de salida sea compatible con el voltaje marcado en la fuente de alimentación.

P: ¿Puedo unir el proyector a un trípode?
R: El proyector cuenta con un punto para trípode estándar 20-1/4” si es que quisiera montar el proyector en un trípode de cámara.

P: ¿Puedo reemplazar la lámapara?
R: NO. La fuente de luz es LED, no puede ser reemplazada.

 

Consejos “Cómo”

Cargando archivos en el proyector usando su computadora.

Ya sea que su computadora corra Microsoft® Windows® or Apple® Mac OS 10 acceder a los archivos en su proyector es fácil y rápido.

Aquí está lo que necesita:

  1. Proyector 3M MP410
  2. Cable USB tipo A (se vende por separado)
  3. Su computadora.

Steps

  1. Prenda el proyector.
  2. Prenda su computadora.
  3. Conecte el proyector a su computadora usando el cable USB.
  4. Cuando el proyector muestre el cuadro de diálogo de conexión USB, seleccionar el modo de almacenaje y presionar OK.
  5. Un nuevo disco aparecerá en el buscador de archivos de su computadora.
  6. Ahora está listo para transferir archivos de su computadora al proyector.
  7. Una vez que termine de mover los archivos puede desconectar el cable USB y seleccionar Memoria Interna en la pantalla de selección de fuente.
 

Solución de problemas

La imagen se estira al proyectar un DVD 16:9
El proyector detecta automáticamente el formato de la señal de entrada. Se mantendrá la relación de aspecto de la imagen proyectada de acuerdo al formato de la señal de entrada con una configuración Original. Si la imagen está aún estirada, necesitará ajustar es aspecto del ratio en la configuración de la pantalla del menú Avanzado en el menú OSD.

El LED de Error está parpadeando en ambar.
El ventilador ha fallado y el proyector se apagará automáticamente.

El TEMP LED se mantiene en ambar.
El proyector se ha recalentado, automáticamente se apagará. Apague el proyector hasta que se enfríe. Si el problema persiste contacte a 3M™.

El LED TEMP parpadea en ámbar
Si el ventilador del proyector falla, el proyector se apagará automáticamente. Desactive el modo de proyector manteniendo pulsado el botón de encendido durante 10 segundos. Por favor, espere durante unos 5 minutos e intente encenderlo de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con 3M.

El control remoto no está funcionando bien o solo funciona en un rango limitado de distancia.
La batería puede estar descargada. Verifique si el indicador del LED del control remoto está oscuro. Si es así reemplace las baterías con unas nuevas CR2025.

Luces de Status

Hay tres luces en el proyector: Power, Temp y Error. Juntas comunican el status del proyector. La tabla debajo explica el significado de cada una.

Luces de Status
  1. Luz Power
  2. Luz Error
  3. Luz Temp

Proyector Status Descripción Power (Azul/Ambar) TEMP (Ambar) ERROR (Ambar)
Modo de Espera Proyector en modo de espera, listo para uso. Intermitente Azul OFF OFF
Modo de calentamiento Proyector toma un tiempo para calentar. Azul OFF OFF
LED prendido Proyector en modo Normal, listo para proyectar imágenes. Azul OFF OFF
Modo Enfriamiento Projector is cooling to shutdown. Azul OFF OFF
Recalentamiento Los orificios de ventilación pueden estar bloqueados o la temperatura ambiente puede ser superior a 35° C. El proyector se apaga automáticamente. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados y que la temperatura ambiente esté dentro del rango operativo. Si el problema persiste, póngase en contacto con nosotros. OFF AMBAR OFF
Ventilador malogrado Uno de los ventiladores ha fallado. El proyector se apaga automáticamente. Si el problema persiste, póngase en contacto con nosotros. OFF AMBER Flashing OFF
Falla del LED LED Apagado. OFF OFF AMBAR