Ir a Navegación principal Ir a Navegación en el sitio Ir a Contenido principal All 3M.com Site Map
-->

Obtenga Soporte: Proyectores Móviles

3M™ Microproyector MP225a

3M™ Microproyector MP225a

Si usted no puede encontrar su respuesta, nuestro centro de llamadas está disponible de 7 am - 5 pm CST, de lunes a viernes: 1-866-631-1656 o llene este formulario..

 

Videos YouTube

 

Base de conocimiento

Al hacer clic en los siguientes enlaces abrirán sus objetivos en una nueva ventana del navegador.

 
 

Documentación

 
 

Manuales

Los manuales de 3M™ Movil del proyector puede ser visto o descargado desde los siguientes enlaces. Se necesita Adobe Acrobat Reader o un lector de archivos PDF similares para ver los manuales.

Cómo descargar manuales del producto
  1. Haga clic en el enlace.
  2. El archivo se descargará en su computadora y luego a su visor de PDF se abrirá.
  3. Haga clic en el botón Guardar en el visor de PDF y seleccione la ubicación de su equipo en el que desea colocar el archivo.

Guia del operador MP225a (pdf‚ 3.5 MB)
Guia de inicio rapido MP225a (440 KB)
Garantía del producto y guía de seguridad MP225a (970 KB)
Guia de especificaciones MP225a (1 MB)
Hoja de Seguridad para la Batería MP225a (pdf, 102 KB)

 

Garantía

Garantía Limitada

Esta garantía se aplica a los EE.UU solamente. La garantía de los términos, condiciones, recursos y limitaciones pueden variar en otros países. Póngase en contacto con la compañía 3M para información de garantía.

El 3M™ Proyector MP410 Mobile (el “producto 3M”) tiene garantía de estar libres de defectos en materiales y fabricación durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Todos los demás accesorios incluidos con el producto de 3M están garantizados de estar libres de defectos en materiales o fabricación por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Los accesorios opcionales de productos que no se venden como parte del producto de 3M están sujetos a garantías individuales.

LAS GARANTíAS SEñALADAS SON EXCLUSIVAS Y ESTáN HECHAS EN LUGAR DE CUALQUIER GARANTíA, EXPRESAS O IMPLíCITAS OCONDIONES, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTíA DE COMERCIALIZACIóN O IDONEIDAD PARA UN PROPóSITO PARTICULAR, O CUALQUIER PRáCTICA INDUSTRIAL O USO COMERCIAL.

En el caso de que el producto 3M no cumpla con las garantías arriba mencionadas dentro del período de garantía, su único recurso será, a opción de 3M, para reemplazar o reparar el producto 3M o devolver el precio de compra del producto de 3M. Todas las piezas o productos sustituidos pasarán a ser propiedad de 3M. Si el producto es reparado, 3M se compromete a reparar la pieza defectuosa (s) con una parte nueva o usada (s). Si el producto de 3M es sustituible, 3M reemplazará el producto de 3M con el mismo modelo o equivalente y con un producto nuevo o restaurado de 3M. En el caso de una reclamación de garantía aprobada, el repuesto del producto 3M dispondrá sólo el tiempo restante del período de garantía original 3M como se establece arriba. Para el servicio de garantía, usted debe proporcionar prueba de la fecha de la compra original, además de la fecha será el código de fabricación utilizado para establecer la fecha de inicio de la garantía. Los siguientes son exclusiones a la garantía arriba indicada:

  1. Esta garantía no cubre el producto 3M que se ha modificado o dañado debido a un almacenamiento inadecuado, mal uso, abuso, accidentes, vandalismo, instalación incorrecta, negligencia, envío incorrecto, daños causados por actos de guerra, desastres tales como incendios, inundaciones y tormentas eléctricas, inadecuada corriente eléctrica, los problemas de software, la interacción con los que no son 3M, o servicio distinto a aquel, un proveedor de servicio autorizado de 3M negligencia o mal manejo por cualquier persona. El desgaste normal no está cubierto por la garantía.
  2. Producto de 3M está diseñado para operar en el ambiente interior típico. Esta garantía no cubre el producto 3M fuera de las siguientes circunstancias:
    Temperatura de funcionamiento:
    For 0 – 2500 ft, 5 – 35°C
    For 2500 – 5000 ft, 5 – 30°C
    For 5000 – 10000 ft, 5 – 25°C
    Humedad Máxima:
    Operating: 5°C ~ 35°C, 80%RH (Max.), Non-condensing
    Storage: -20°C ~ 60°C, 80%RH (Max.), Non-condensing
  3. La toma de aire y ventilación de escape debe estar libre de obstáculos. Ventilación inadecuada del aire hará que el producto 3M no funcione o causar daños en el producto de 3M, que anulará la garantía.
  4. Esta garantía no cubre los costos adicionales, incluyendo pero no limitado a, los relacionados con la remoción, limpieza o instalación del producto 3M, ajustes, (mecánicos o electrónicos) realizados en el producto de 3M.
  5. Esta garantía cubre solamente el uso normal del producto. Con exceso de las 24 horas por día o de otro tipo de uso Continuos causa tensión y no se considera un uso normal.
  6. Esta garantía no cubre los consumibles (por ejemplo, pilas).
  7. Esta garantía no es transferible.
  8. 3M no se hace responsable por el servicio de garantía, si la etiqueta de 3M o el logotipo o la etiqueta o el número en sí retirarse a menos que se indique lo contrario por escrito, a los efectos del etiquetado privado para los requisitos de asociación.
  9. Esta garantía no cubre los gastos de envío, el seguro, o los gastos de envío en la presentación de su producto 3M para el servicio de garantía. Dichos costos son responsabilidad del cliente. Si un defecto reclamado no se puede identificar o reproducir en el servicio, el cliente puede ser responsable de los costos incurridos. Su garantía deberá actualizarse incluyen un “cambio” y el defecto reclamado no se puede identificar o reproducir por el técnico, el cliente será responsable de los costes.

NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES QUE FIGURAN EN EL MANUAL DEL PRODUCTO 3M ADECUADO, O EL USO DEL PRODUCTO 3M SEGúN LA DECLARACIóN DE USO DE 3M, ANULARá TODAS LAS GARANTíAS Y LAS SOLUCIONES LIMITADAS.

Excepto lo específicamente indicado en el manual aplicable 3M, 3M NO SE HACE RESPONSABLE POR DAñOS INDIRECTOS, ACCIDENTALES, ESPECIALES O DAñOS secuenciales (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, PéRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS O NEGOCIOS) QUE RESULTEN DE, O DE ALGUNA RELACIONADO CON rendi-miento, USO O IMPOSIBILIDAD DE USO CUALQUIERA DEL PRODUCTO 3M.

Esta limitación se aplica independientemente de la teoría jurídica sobre la que se buscan los daños. Para soporte de garantía, por favor llame o escriba a su oficina local de 3M oa un proveedor de servicio autorizado de 3M para obtener un RMA # (número de Autorización de Devolución de Material) antes de devolver el producto. Si usted está dentro del territorio continental de Estados Unidos de América, por favor póngase en contacto con Servicio al Cliente al 1-866-631-1656 3M o meetings@mmm.com de correo electrónico.

Lo que 3M hará para corregir los problemas:

  • Si su producto 3M precisa servicio, 3M le pedirá que traiga o envíe el producto de 3M, debidamente empaquetados en su embalaje original o equivalente, junto con el comprobante de la fecha de compra original, a su concesionario de servicio de 3M o el Centro de servicio de 3M.
  • 3M, a su discreción, reparará o reemplazará la unidad defectuosa sin cargo de partes y mano de obra. El retorno del producto 3M correrá por cuenta de 3M.
  • Cuando el servicio de garantía implique el cambio del producto 3M o de una parte, el elemento sustituido será propiedad de 3M.
  • El producto 3M cambiado o la pieza pueden ser nuevos o previamente restaurada al estandar de calidad de 3M, ya opción de 3M, la reposición puede ser otro modelo de tipo y calidad.
  • responsabilidad de 3M para la reposición del producto garantizado de 3M o de una parte no excederá el precio de venta minorista del producto 3M. Los productos de cambio o sustitución o las partes asumen el período de garantía restante del producto cubierto por esta garantía limitada.

 
 

Preguntas Frecuentes

P: ¿Cuánto tiempo se tarda en cargar la batería?
R: Se tarda unas tres horas para cargar completamente la batería cuando el proyector está apagado y hasta seis horas cuando el proyector está en uso.

P: ¿Cuánto tiempo durará la batería una vez cargada?
R: Cuando la batería está totalmente nueva y totalmente cargada, la batería durará aproximadamente 2 horas.

P: ¿Qué sucede si dejo de sobrecarga de la batería?
R: Hay circuitos de protección en el proyector y la batería que evitar que una sobrecarga.

P: Si mi batería está muerta, ¿puedo usar el adaptador de alimentación para encender el proyector?
R: Puede utilizar el adaptador de alimentación con el proyector.

P: ¿Hay piezas de repuesto en el proyector?
R: La batería es la única parte reemplazable en el proyector.

P: ¿Puedo sustituir la lámpara?
R: NO. La fuente de luz es un LED y no pueden ser reemplazados.

P: ¿Puedo conectar mi sistema de juego para el proyector 3M Mobile?
R: Si el sistema de juego tiene un video de vídeo compuesto, componente o salida VGA, se puede conectar al proyector 3M móvil.

P: ¿Qué resoluciones de ordenador o las frecuencias de actualización tiene mi apoyo móvil proyector?
R: 3M móviles apoyo proyectores:

Descripción Resolución (ancho x alto) Frecuencia de actualización
VGA 640 × 480 60 Hz
SVGA 800 × 600 60 Hz
XGA 1024 × 768 60 Hz
WXGA 1280 × 768 60 Hz
  1280 × 960 60 Hz
  1440 × 900 60 Hz
MAC 640 × 480 67 Hz
  832 × 624 75 Hz
  1152 × 870 75 Hz

P: ¿Cuál es la resolución nativa?
R: SVGA (800 × 600)

P: ¿Cuál es la máxima resolución?
R: WXGA (1280 × 768 or 1280 × 960)

P: ¿El proyector 3M móvil tiene un sistema de menú?
R: No existe un sistema de menú, pero hay un icono de estado y un indicador LED.

P: ¿Puede el proyecto de móvil proyector de un aspecto de 16:9?
R: El proyector 3M móvil siempre se proyecta en una proporción de aspecto de 4:3 por defecto. Si usted desea tener 16:09 de vídeo, seleccione un vídeo que es la carta de caja. Esta es una película 16:9 que tiene barras negras en la parte superior e inferior de la imagen.

P: ¿Qué tamaño de una tarjeta microSD tiene el apoyo del proyector 3M Mobile?
R: El proyector 3M Mobile soporta hasta una tarjeta microSD de 16 GB.

P: ¿Cómo puedo actualizar el software (firmware) en el proyector móvil?
R: Vaya a la sección de Documentos Cómo y siga las instrucciones para actualizar el software.

P: ¿Cómo puedo limpiar la lente del proyector?
R: Un hisopo de algodón es una buena herramienta para la limpieza de la lente. Al limpiar el objetivo, mantener la lente en su lugar utilizando el botón de enfoque y luego retire con cuidado el polvo y la suciedad. No utilice productos químicos fuertes como la acetona, ya que puede dañar la lente y otras piezas de plástico.

P: ¿Puedo usar este proyector en otros países?
R: Sí, la fuente de alimentación dispone de adaptadores intercambiables de salida y puede caber la mayoría de los puntos de venta. Antes de enchufar el adaptador a una toma de corriente asegúrese de que la tensión de salida es compatible con el voltaje marcado en la etiqueta del adaptador de corriente.

P: ¿Hay una opción de pequeño soporte o trípode disponibles para el proyector 3M Mobile?
R: El proyector viene con un trípode de sobremesa. El proyector tiene un estándar de 1/4-20 "punto de montaje del trípode en el evento que desea montar el proyector a través de un trípode de cámara.

P: ¿Puedo conectar mi computadora de Apple al proyector 3M Mobile?
R: Sí, conectar su ordenador de Apple mediante el cable VGA y ajustar la resolución de Mac a VGA, SVGA o XGA. Los ordenadores de Apple requieren el adaptador de VGA de Apple. Para obtener información adicional, consulte la sección “Cómo a la Sección” de esta web.

 

Como dar consejos

Conectar el iPod o iPhone a un proyector de 3M Mobile

Hay dos formas de conectar el iPod o iPhone al proyector 3M móvil. Una forma de usar el cable AV de Apple está disponible, la segunda forma es mediante el cable AV para el iPod de Apple, el iPhone y iPad disponible de 3M.

Lo que usted necesita:
  1. Apple iPod, iPhone
  2. Cable AV de Apple, el móvil proyector de 3M cable AV, y 3M Móvil Proyector AV Adaptadoreso
  3. 3M Cable AV para el iPod de Apple, el iPhone y el IPAD
Conectando el ipod o iPhone al Proyector Móvil 3M

Conectar el iPod al proyector 3M móvil utilizando el cable AV de Apple
El siguiente paso puede ser utilizado para el iPod, el iPhone (hasta 4,0), y IPAD:

  1. Encienda el iPod y el proyector 3M móvil.
  2. Conecte el cable AV de Apple para el iPod.
  3. Conecte los adaptadores de AV a los extremos del cable AV.
  4. Conecte el proyector móvil de 3M cable de AV a otro extremo de los adaptadores AV
  5. Conecte el cable AV del proyector al proyector 3M móvil.
  6. En el iPod, comience un vídeo o una presentación de diapositivas de fotos.
Notas Solución de problemas:
  • Si el iPod ya se está reproduciendo un vídeo, no va a jugar en el proyector hasta que se detenga el video y empezar de nuevo.
  • Si el iPod no tiene salida de video al proyector, la ""salida de TV"" ajuste puede ser apagado. Usted puede encontrar la salida de TV en el ""Video"" configuración de tu iPod.
  • Las presentaciones de proyectos de iPod mediante la selección de su biblioteca de fotos o un álbum y pulse el juego (N).

 

Conexión a un ordenador que ejecute Microsoft Windows

Lo que usted necesita:

  1. Ordenador con puerto VGA
    Nota: Algunos equipos (o portátiles) será necesario un adaptador VGA.
  2. 3M PC (VGA) de cable
  3. 3M Proyector
Conexión de un ordenador al proyector:
  1. Encienda el proyector y el ordenador
  2. Conecte el cable VGA al puerto VGA / AV en el proyector.
  3. Conecte el cable VGA al puerto VGA del equipo.
  4. El ordenador debería detectar automáticamente el proyector y la salida de la imagen del escritorio.
Notas sobre el proyector 3M móvil:
  1. Cuando se conecta el cable VGA al proyector, el proyector detecta el cable y mostrar el icono VGA ().
  2. Cuando el equipo emite una señal VGA, el proyector detecta, mostrará el icono de la VGA y la resolución de entrada y mostrar la imagen.
Notas Solución de problemas:
  • Si el proyector no detecta una señal de entrada, pulse el botón FN y el botón del monitor a la vez para alternar entre los modos de la computadora de pantalla diferentes (LCD, monitor, o ambos). El botón del monitor es diferente en cada equipo. La mayoría de los botones del monitor tiene una de las siguientes en ella: LCD / CRT, icono, etc
  • Si la resolución de entrada no es una de las siguientes resoluciones: VGA, SVGA, XGA, WXGA o WXGA (1280 × 768), el proyector mostrará el proyector mostrará el icono de interrogación.

 

Conexión a un ordenador con Mac OS 10

Usted necesitará lo siguiente:

  1. Apple Computer.
  2. Adaptador de VGA de Apple
  3. 3M Proyector móvil.
  4. 3M Móvil Proyector PC (VGA) de cable.
Conectar el ordenador y el proyector:
  1. Conecte el adaptador de VGA a la computadora de Apple.
  2. Conecte el cable de 3M para el proyector.
  3. Conecte los cables de la computadora de Apple con el cable del proyector 3M móvil.
  4. Encienda el proyector y el ordenador.
Viendo una imagen en el proyector 3M móvil:
  1. Seleccione el menú Apple> Preferencias del Sistema.
  2. Ofrecen las pantallas.
  3. Haga clic en Detectar Pantallas.
  4. Haga clic en Reunir Windows.
  5. Seleccione el panel de visualización del proyector.
  6. Confirme el ajuste de resolución es de 800 × 600, 1024 × 768 o 1280 × 768.
  7. Compruebe la velocidad de refresco es de 60 Hertz.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, establezca la resolución de la computadora de WSVGA (1024x600) para que coincida con la resolución nativa del proyector. El proyector se escala (o comprimir) resoluciones de entrada mayores que WSVGA

 

Configuración de un software de Intel ® Graphics Media para el proyector 3M Mobile

Cuando la tarjeta de video Intel en su ordenador no reconoce automáticamente el proyector móvil de 3M, que no puede emitir una imagen en el proyector. En la siguiente instrucción que se manual de instalación de la tarjeta de video para el Proyecto de bolsillo con la apertura de Intel Graphics Media Acelerador de conducir, clonar la pantalla (que se muestran lo mismo tanto en la pantalla del portátil y el proyector), ajuste la resolución a 800 × 600 y la tasa de refresco de 60 Hz.

  1. Abra el software Intel ® Graphics Media haciendo clic derecho en el escritorio y haga clic en Propiedades de gráficos en el menú contextual. (Un menú contextual es un menú que aparece al hacer clic en un icono o en el escritorio y te muestra la lista de funciones en base a lo que ha hecho clic.)
  2. Intel Graphics Media software aparecerá.
    El Intel Graphics Media software
  3. En la ficha Dispositivos de pantalla, seleccione el botón de procesador Intel ® Dual Display Clone radio y luego presione el botón Aplicar.
    El Intel Graphics Media software
  4. En la ficha Configuración de pantalla, seleccione la resolución de 800x600 en la lista desplegable y pulse el botón Aplicar.
    El Intel Graphics Media software
  5. Mientras que en la ficha Configuración de pantalla, seleccione la ficha Monitor de las lengüetas de portátiles y el monitor en la parte superior de la ventana. A continuación, seleccione 60 Hz desde la caída de la frecuencia de actualización la lista desplegable. Por último, pulse el botón Aplicar.
    El Intel Graphics Media software
  6. Ahora debería ver la misma imagen en la pantalla de su computadora portátil y el proyector 3M móvil.
Solución de problemas Sugerencia:
Si la ficha del monitor no aparece en la parte superior de la ventana, la tarjeta de vídeo del ordenador no detecta el proyector móvil de 3M. El cable esté suelto o que el proyector se apaga.

 

Configuración de una tarjeta de video nVidia en un equipo con Windows para el proyector de 3M Mobile

Cuando la tarjeta de video nVidia no es reconocida automáticamente por el Proyector Móvil 3Mm es probable que no reproduzca imagen en el proyector. Con las siguientes instrucciones vas a poder Abrir el panel de control de nVidia, clonar la pantalla (esto significa, poder ver en el proyector y en la pantalla la misma imagen simultáneamente) y configurar la resolución de 800x600 y el promedio de actualización a 60hz.

  1. Abrir el panel de control Nvidia al hacer hacer click derecho en la pantalla del escritorio y luego haciendo click en Nvidia Control Panel o Panel de COntrol Nvidia.
    El software de Nvidia panel de Control
  2. El software de Nvidia panel de Control aparecerá. Debajo de la sección de “mostrar opciones” haz click en “configurar pantallas múltiples”
    El software de Nvidia panel de Control
  3. En la pestaña de configurar Pantallas múltiples selecciona “Lo mismo en dos pantallas (clonar)” como la vista de pantalla y luego click en Aplicar.
    El software de Nvidia panel de Control
  4. Luego escoge “Cambiar resolución” y luego debajo de la pantalla de “mostrar” selecciona el Mpro Proyector Móvil como la pantalla que quisieras configurar y luego selecciona 800 × 600 como resolución en la lista que se extiende hacia abajo y 60hz como promedio de actualización. Luego haz click en el botón de Aplicar.
    El software de Nvidia panel de Control
  5. Deberías ver ahora la misma imagen de tu laptop en el proyector.
 

Solución de problemas

El proyector no se encenderá.


  • Una batería cargada no está instalada o el adaptador de corriente no está conectado al proyector y una toma de corriente de trabajo.
  • Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que el proyector se enciende.

 

El indicador de estado parpadea en rojo cuando el botón de encendido se mantiene presionado.


  • La batería necesita ser cargada.

 

La imagen no es visible o es muy tenue.


  • El proyector móvil de 3M es un proyector que funciona con baterías y requiere controlar las condiciones de iluminación. La imagen puede aparecer muy tenue en salas muy iluminadas.
  • Asegúrese de que el indicador de estado es de color verde. Esto indica que el proyector se enciende y la proyección de una imagen..
  • Proyectar la imagen sobre una superficie plana y blanca.
  • Disminución de la luz en la superficie donde se realiza la imagen proyectada.
  • Reducir el tamaño de la imagen.

 

El proyector muestra un signo de interrogación.


  • El proyector no es compatible con la señal de entrada de vídeo o el ordenador. Cambie a una señal de vídeo o equipo que el proyector es compatible. Echa un vistazo a la sección de la forma para conectar un ordenador y un reproductor de medios de comunicación.

 

Un equipo está conectado al proyector, pero el proyector no se mostrará la imagen del ordenador.


  • Desconecte el cable VGA-Audio del proyector y una imagen blanca con el logotipo de 3M se mostrará. Si la pantalla de inicio no aparece, póngase en contacto con nosotros y le ayudaremos.
  • Enchufe el conector VGA - Cable de audio en el proyector y el icono en la esquina superior izquierda de la imagen va a cambiar a partir de una ""esperando cable"" a la ""cable VGA-audio"" icono.

 

El proyector se está haciendo un ruido.


  • El proyector tiene un pequeño ventilador para enfriar la fuente de luz LED. El ventilador se enciende y apaga automáticamente en función de la temperatura interna del proyector. El ventilador se enciende más a menudo en ambientes cálidos o en altas altitudes.
  • Los altavoces hacen ruido cuando el cable AV por componentes no está conectado correctamente al dispositivo de vídeo. Hay dos conectores rojos en el componente de cable AV. Uno es para el canal de audio derecho y el otro es para la señal de vídeo Pr componente. Si estos conectores están cambiados, la imagen proyectada aparecerá en verde y un ruido anormal a través del altavoz derecho.

 

El dispositivo de vídeo conectado al proyector pero éste no se mostrará el video.


  • Desconecte el cable AV del proyector y una imagen blanca con el logotipo de 3M se mostrará.
  • Conecte el cable de AV en el proyector y el icono en la esquina superior izquierda de la imagen va a cambiar a partir de una ""esperando cable""
  • Asegúrese de que la salida de vídeo o salida de TV se enciende o se selecciona en el menú de sistema de vídeo del dispositivo.

 

Las luces indicadoras de estado.

> Estado de la luz Descripción / Significado
Verde fijo Proyector está encendido.
Verde parpadeante lento La lámpara del proyector está apagado pero el resto del proyector todavía está encendido. Pulse cualquier botón para encender la lámpara del proyector.
Ámbar El proyector está apagado y la batería se está cargando.
Ámbar intermitente El proyector se ha sobrecalentado y necesita enfriarse.
Destellos rojos dos veces, pausa, y luego repite La batería no se puede cargar.

Descriptions and Meanings of On Screen Icons.
Icono Descripción / Significado
> El proyector está esperando a que el cable de A / V para conectar.
> El proyector detecta el Cable de audio / vídeo.
> El proyector detecta una señal de entrada de vídeo NTSC.
> El proyector detecta una señal de vídeo PAL de entrada.
> El proyector detecta el componente de audio / vídeo.
> El proyector detecta la señal de entrada de vídeo y muestra la resolución de la fuente de vídeo y velocidad de refresco por debajo del icono del componente.
> El proyector detecta el cable VGA-Audio.
> El proyector detecta la señal de entrada del ordenador y muestra la resolución de entrada y frecuencia de actualización.
> El proyector no es compatible con la señal de vídeo.
> El proyector es la medición y la sincronización con la señal de vídeo de entrada.

Las fuentes, visto desde el 3M proyector móvil para PowerPoint ‘palabra’ o archivos de Excel no se ven la misma como en mi equipo.


  • El proyector móvil tiene una fuente compatibilidad limitada. A continuación, se admiten las siguientes fuentes: Courier‚ Times New Roman‚ “Helvetica” y símbolos.