Ir a Navegación principal Ir a Navegación en el sitio Ir a Contenido principal All 3M.com Site Map
-->

Obtenga Soporte: Proyectores Móviles

3M™ Microproyector MP220

3M™ Microproyector MP220

Si no consiguió la información que estaba buscando, nuestro centro de atención está disponible de 9 am – 6 pm, de lunes a viernes o puede enviarnos un correo llenando este formulario.

 

Videos Youtube

 

Compatibilidad

Dispositivos de 3M™ Microproyector MP220

Con un Microproyector 3M, usted puede conectarse a prácticamente cualquier dispositivo que cuente con salida digital. Comparta la información con los demás de manera sencilla. Simplemente conecte y presente.

  1. iPhones® y Teléfonos de video
  2. iPods® y Reproductores de Medios Digitales
  3. Cámaras Digitales
  4. Smartphones
  5. Videocámaras
  6. Playstation®
  7. Wii™
  8. Xbox®
  9. Laptops / PCs / PCs Ultra Móviles
  10. Macintosh Laptops/PCs
  11. Altavoz / Auriculares

 
Base de conocimiento

Al hacer clic en los siguientes enlaces abrirán sus objetivos en una nueva ventana del navegador.

 
 

Documentación

 
 

Manuales

Los manuales para los microproyectores 3M pueden ser vistos o descargados desde los siguientes enlaces. Se requiere Adobe Acrobat Reader o un similar lector de archivos PDF para poder revisarlos.

Cómo descargar los Manuales de los Productos:

  1. Haga clic en el enlace.
  2. TEl archivo se descargará en su computadora y luego su visor de PDF se abrirá.
  3. Haga clic en el botón "Guardar" en el visor de PDF y seleccione la ubicación en su equipo, donde desea colocar el archivo.

MP220 User Manual (pdf‚ 14.5 MB)
MP220 Quick Start Guide (pdf‚ 1.4 MB)
MP220 Product Safety Guide (pdf‚ 1.4 MB)
MP220 Flier (pdf‚ 2.1 MB)
Material Safety Data Sheet for the MP220 Battery (pdf‚ 92 KB)

 

Garantía

Garantía Limitada

Esta garantía se aplica a los EE.UU solamente. La garantía de los términos, condiciones, recursos y limitaciones pueden variar en otros países. Póngase en contacto con la compañía 3M para información de garantía.

El 3M™ Proyector MP410 Mobile (el "producto 3M") tiene garantía de estar libres de defectos en materiales y fabricación durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Todos los demás accesorios incluidos con el producto de 3M están garantizados de estar libres de defectos en materiales o fabricación por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Los accesorios opcionales de productos que no se venden como parte del producto de 3M están sujetos a garantías individuales.

LAS GARANTÍAS SEÑALADAS SON EXCLUSIVAS Y ESTÁN HECHAS EN LUGAR DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESAS O IMPLÍCITAS OCONDIONES, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, O CUALQUIER PRÁCTICA INDUSTRIAL O USO COMERCIAL.

En el caso de que el producto 3M no cumpla con las garantías arriba mencionadas dentro del período de garantía, su único recurso será, a opción de 3M, para reemplazar o reparar el producto 3M o devolver el precio de compra del producto de 3M. Todas las piezas o productos sustituidos pasarán a ser propiedad de 3M. Si el producto es reparado, 3M se compromete a reparar la pieza defectuosa (s) con una parte nueva o usada (s). Si el producto de 3M es sustituible, 3M reemplazará el producto de 3M con el mismo modelo o equivalente y con un producto nuevo o restaurado de 3M. En el caso de una reclamación de garantía aprobada, el repuesto del producto 3M dispondrá sólo el tiempo restante del período de garantía original 3M como se establece arriba. Para el servicio de garantía, usted debe proporcionar prueba de la fecha de la compra original, además de la fecha será el código de fabricación utilizado para establecer la fecha de inicio de la garantía. Los siguientes son exclusiones a la garantía arriba indicada:

  1. Esta garantía no cubre el producto 3M que se ha modificado o dañado debido a un almacenamiento inadecuado, mal uso, abuso, accidentes, vandalismo, instalación incorrecta, negligencia, envío incorrecto, daños causados por actos de guerra, desastres tales como incendios, inundaciones y tormentas eléctricas, inadecuada corriente eléctrica, los problemas de software, la interacción con los que no son 3M, o servicio distinto a aquel, un proveedor de servicio autorizado de 3M negligencia o mal manejo por cualquier persona. El desgaste normal no está cubierto por la garantía.
  2. Producto de 3M está diseñado para operar en el ambiente interior típico. Esta garantía no cubre el producto 3M fuera de las siguientes circunstancias:
    Temperatura de funcionamiento:
    For 0 – 2500 ft, 5 – 35°C
    For 2500 – 5000 ft, 5 – 30°C
    For 5000 – 10000 ft, 5 – 25°C
    Humedad Máxima:
    Operating: 5°C ~ 35°C, 80%RH (Max.), Non-condensing
    Storage: -20°C ~ 60°C, 80%RH (Max.), Non-condensing
  3. La toma de aire y ventilación de escape debe estar libre de obstáculos. Ventilación inadecuada del aire hará que el producto 3M no funcione o causar daños en el producto de 3M, que anulará la garantía.
  4. Esta garantía no cubre los costos adicionales, incluyendo pero no limitado a, los relacionados con la remoción, limpieza o instalación del producto 3M, ajustes, (mecánicos o electrónicos) realizados en el producto de 3M.
  5. Esta garantía cubre solamente el uso normal del producto. Con exceso de las 24 horas por día o de otro tipo de uso Continuos causa tensión y no se considera un uso normal.
  6. Esta garantía no cubre los consumibles (por ejemplo, pilas).
  7. Esta garantía no es transferible.
  8. 3M no se hace responsable por el servicio de garantía, si la etiqueta de 3M o el logotipo o la etiqueta o el número en sí retirarse a menos que se indique lo contrario por escrito, a los efectos del etiquetado privado para los requisitos de asociación.
  9. Esta garantía no cubre los gastos de envío, el seguro, o los gastos de envío en la presentación de su producto 3M para el servicio de garantía. Dichos costos son responsabilidad del cliente. Si un defecto reclamado no se puede identificar o reproducir en el servicio, el cliente puede ser responsable de los costos incurridos. Su garantía deberá actualizarse incluyen un "cambio" y el defecto reclamado no se puede identificar o reproducir por el técnico, el cliente será responsable de los costes.

NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES QUE FIGURAN EN EL MANUAL DEL PRODUCTO 3M ADECUADO, O EL USO DEL PRODUCTO 3M SEGÚN LA DECLARACIÓN DE USO DE 3M, ANULARÁ TODAS LAS GARANTÍAS Y LAS SOLUCIONES LIMITADAS.

Excepto lo específicamente indicado en el manual aplicable 3M, 3M NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDENTALES, ESPECIALES O DAÑOS secuenciales (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS O NEGOCIOS) QUE RESULTEN DE, O DE ALGUNA RELACIONADO CON rendi-miento, USO O IMPOSIBILIDAD DE USO CUALQUIERA DEL PRODUCTO 3M.

Esta limitación se aplica independientemente de la teoría jurídica sobre la que se buscan los daños. Para soporte de garantía, por favor llame o escriba a su oficina local de 3M oa un proveedor de servicio autorizado de 3M para obtener un RMA # (número de Autorización de Devolución de Material) antes de devolver el producto. Si usted está dentro del territorio continental de Estados Unidos de América, por favor póngase en contacto con Servicio al Cliente al 1-866-631-1656 3M o meetings@mmm.com de correo electrónico.

Lo que 3M hará para corregir los problemas:

  • Si su producto 3M precisa servicio, 3M le pedirá que traiga o envíe el producto de 3M, debidamente empaquetados en su embalaje original o equivalente, junto con el comprobante de la fecha de compra original, a su concesionario de servicio de 3M o el Centro de servicio de 3M.
  • 3M, a su discreción, reparará o reemplazará la unidad defectuosa sin cargo de partes y mano de obra. El retorno del producto 3M correrá por cuenta de 3M.
  • Cuando el servicio de garantía implique el cambio del producto 3M o de una parte, el elemento sustituido será propiedad de 3M.
  • El producto 3M cambiado o la pieza pueden ser nuevos o previamente restaurada al estandar de calidad de 3M, ya opción de 3M, la reposición puede ser otro modelo de tipo y calidad.
  • responsabilidad de 3M para la reposición del producto garantizado de 3M o de una parte no excederá el precio de venta minorista del producto 3M. Los productos de cambio o sustitución o las partes asumen el período de garantía restante del producto cubierto por esta garantía limitada.

 
 

Preguntas Frecuentes

P: ¿Qué viene con el microproyector MP220?
R: El microproyector viene con el proyector, adaptador de corriente, batería, documentación y el cable USB.

P: ¿Puedo adquirir la versión Premium de Documents to Go?
R: No, porque el microproyector MP220 no cuenta con conexión de red, Wi-Fi o red móvil. Por lo tanto no se pueden registrar ni actualizar Documents to Go. Al ingresar a la pantalla de registro, seleccione “Más tarde”. 3M está ofreciendo la versión básica de Documents to Go, y la pantalla de registro aparece de forma predeterminada.

P: ¿Puedo registrar Documents to Go?
R: MP220 no cuenta con conexión de red, Wi-Fi o red móvil. Por lo tanto no se pueden registrar ni actualizar Documents to Go. Al ingresar a la pantalla de registro, seleccione “Más tarde”. 3M está ofreciendo la versión básica de Document to Go, y la pantalla de registro aparece de forma predeterminada.

P: ¿Puedo cargar la batería del microproyector usando el puerto USB?
R: No. La batería del microproyector SOLO puede ser cargada por el adaptador de corriente que viene con el proyector.

P: ¿Qué tamaño de tarjeta SD admite el microproyector?
R: El microproyector es compatible con tarjetas microSD ™ de hasta 32 GB.

P: ¿Qué formatos de video admite el microproyector?
R: MP220 de 3M soporta los siguientes formatos de video y de archivos de audio.
Soporte de archivos de video: MP4, M4A, M4V, MOV, AVI, XVID, MKV,MKA, XVID, 3GP, 3GPP, 3G2, 3GGP2
Soporte de archivos de audio: MP4, M4A, MP3, AAC, ADIF, ADTS, WAV, AMR, AWB, OGG, OGA, MKA*
Soporte de video Codec: MPEG4(SP/ASP), XVID, DIVX 4/5, H.264
Soporte de audio Codec: MP3, ACC(LC, LTP, HEV1, HEV2), AMR-NB, AMR-WB, MSADPCM, PCM, VORBIS
*MP220 puede no ser compatible con algún archivo específico, a pesar de aparecer en esta lista, debido a que el flujo de audio o de video del archivo puede que no sea compatible.

P: ¿Qué formatos de imagen o de archivos de foto admite el microproyector?
R: El microproyector es compatible con GIF, PNG, BMP y JPG.

P: ¿Qué archivos de oficina son admitidos por el microproyector?
R: El microproyector utiliza la versión básica de Documents to Go y admite los siguientes formatos: Microsoft Office 97 – 2004 (.doc, xls,.ppt)
Microsoft Office 2007-2008/2010 (.docx, .xlsx, .pptx

P: ¿Es el microproyector compatible con archivos de formato PDF?
R: Sí.

P: ¿Cuánto tiempo tarda en cargar la batería?
R: Tarda aproximadamente unas tres horas cuando el microproyector está apagado y hasta seis horas cuando este está en uso.

P: ¿Cuál es la duración de la batería, una vez que está completamente cargada?
R: Cuando la batería está completamente cargada, esta durará aproximadamente dos horas en el modo de brillo estándar (brillo al mínimo).

P: ¿Qué sucede si dejo la batería cargando por un mayor tiempo al indicado?
R: Hay circuitos de protección en el microproyector y la batería, que evitan cualquier sobrecarga de energía.

P: ¿Si mi batería está muerta, puedo usar el adaptador de energía para encender el microproyector?
R: Sí puede utilizar el adaptador de energía para encender el microproyector

P: ¿Hay alguna pieza en el microproyector que sea reemplazable?
R: Sí, la batería.

P: ¿Puedo sustituir la lámpara?
R: No. La fuente de luz es un LED y no puede ser reemplazada.

P: ¿Qué resoluciones de pantalla/frecuencia de actualización admite el microproyector?
R: Soportes de 3M MP220:

Descripción Resolución (ancho × alto) Frecuencia de Actualización
VGA 640 × 480 60 Hz
SVGA 800 × 600 60 Hz
XGA 1024 × 768 60 Hz
WSVGA 1024 × 600  
WXGA 1280 × 768 60 Hz
1366 × 768 60 Hz
1280 × 960 60 Hz
WXGA+ 1440 × 900 60 Hz

P: ¿Cuál es la resolución nativa?
R: WSVGA (1024x600)

P: ¿Cuál es la máxima resolución?
R: WXGA (1440x900)

P: ¿Qué tarjeta microSD admite el microproyector MP220?
R: El microproyector MP220 soporta hasta una tarjeta microSD de 32 GB.

P: ¿Cómo puedo actualizar el software (firmware) del microproyector?
R: Vaya a la sección de “How to” y “Documents” y siga las instrucciones para actualizar el software.

P: ¿Cómo puedo limpiar el lente del microproyector?
R: Un hisopo de algodón es una buena herramienta para la limpieza del lente. Al limpiar el objeto, debe mantener el lente en su lugar utilizando el botón de enfoque. Retire el polvo y la suciedad con cuidado. No utilice productos químicos fuertes como la acetona, ya que puede dañar el lente y otras piezas de plástico.

P: ¿Se puede usar este microproyector en otros países?
R: Sí, la fuente de energía dispone de adaptadores de salida intercambiables. Antes de enchufar el adaptador a un tomacorriente asegúrese de que la tensión de salida sea compatible con el voltaje marcado en la etiqueta del adaptador de corriente.

P: ¿Cuentan con algún pequeño parante o trípode para el microproyector 3M?
R: Sí, hay un trípode de mesa 3M disponible. El microproyector tiene un estándar de 20-1/4” de puntos de montaje en el caso desee instalarlo en un trípode de cámara fotográfica.

P: ¿Puedo conectar mi dispositivo Apple® al Microproyector?
R: Sí, para conectar su dispositivo Apple® debe utilizar el cable VGA de 3M y un adaptador VGA de Apple. Ajuste la resolución de Mac a VGA‚ SVGA, WSVGA o XGA. Los ordenadores de Apple requieren el adaptador VGA de Apple. Para obtener información adicional, consulte la sección “How to” “Section” de esta Web.

 

Consejos "Cómo"

Conectando a un ordenador que ejecuta Microsoft Windows

Usted necesita lo siguiente:

  1. Ordenador con puerto VGA
  2. Cable VGA 3M
  3. Proyector 3M

Conectando un ordenador al microproyector

  1. Encienda el microproyector y el ordenador.
  2. Conecte el cable VGA al puerto VGA / AV en el proyector.
  3. Conecte el cable VGA al puerto VGA del equipo.
  4. El ordenador debería detectar automáticamente el proyector y emitir la imagen del escritorio.

Notas sobre el microproyector 3M:

  1. Cuando se conecta el cable VGA al proyector, el pase de vídeo / VGA a través de la aplicación se abrirá.
  2. Cuando el equipo emite una señal VGA, el proyector detecta y muestra la resolución de entrada y la imagen.
  3. Para obtener mejores resultados, establezca la resolución de la computadora en WSVGA (1024x600). El proyector va a escalar (o comprimir) resoluciones de entrada mayores a WSVGA.
Notas para la solución de problemas:
  • Si el proyector no detecta una señal de entrada, en su dispositivo móvil (laptop, notebook, etc) pulse el botón FN y el botón del monitor a la misma vez para alternar entre los diversos modos/ tipos de pantalla de la computadora (LCD, monitor, o ambos). El botón del monitor es diferente en cada equipo. La mayoría de botones del monitor dice lo siguiente: LCD / CRT, icono, etc.
  • Si la resolución de entrada no es una de las siguientes resoluciones: VGA, SVGA, XGA, WXGA o WXGA (1280 × 768), el proyector mostrará la conexión perdida a través de los mensajes "Se perdió la fuente de conexión de la computadora" o "Modo no soportado".
Conectando a un ordenador que ejecuta Mac OS 10

Usted necesita lo siguiente:

  1. Ordenador Apple.
  2. Adaptador de VGA de Apple.
  3. Microproyector 3M.
  4. Cable VGA del microproyector 3M.

Conectando un ordenador al microproyector

  1. Conecte el adaptador VGA de Apple al ordenador de Apple.
  2. Conecte el cable 3M al microproyector.
  3. Conecte ambos cables.
  4. Encienda el proyector y el ordenador.

Mostrando una imagen en el MP220 3M

  1. Seleccione el menú Apple > Preferencias del Sistema.
  2. Seleccione "Pantallas".
  3. Haga clic en "Detectar Pantallas".
  4. Haga clic en "Reunir Windows".
  5. Seleccione el panel de visualización del microproyector.
  6. Confirme el ajuste de resolución de 800 × 600, 1024 × 768 o 1280 × 768.
  7. Compruebe la velocidad para refrescar la pantalla. Es de 60 Hertz.

NOTA: Para obtener los mejores resultados, establezca la resolución de la computadora en WSVGA (1024x600) para que coincida con la resolución nativa del microproyector. El proyector va a escalar (o comprimir) resoluciones de entrada mayores a WSVGA.

Cargando archivos al microproyector mediante el ordenador

Ya sea que su equipo está ejecutando Microsoft ® Windows ® o Apple ® Mac OS 10, subir los archivos al microproyector es sencillo y rápido.

Usted necesita lo siguiente:

  1. El microproyector 3M
  2. Cable USB (incluido en el microproyector MP220 de 3M)
  3. El equipo / ordenador

Pasos a seguir:

  1. Encienda el microproyector.
  2. Encienda el ordenador.
  3. Conecte el microproyector al ordenador, utilizando el cable USB.
  4. La pantalla del microproyector mostrará la pantalla de almacenamiento masivo.

    la pantalla de almacenamiento masivo
  5. Seleccione las casillas de almacenamiento USB pulsando el sensor en el centro del teclado.
  6. Una nueva unidad de disco aparecerá en el explorador de archivos de su computadora.
  7. Ahora ya está listo para transferir los archivos desde el ordenador al microproyector.
  8. Una vez que haya terminado de mover los archivos a su computadora, puede desconectar el cable USB.
 

Solución de problemas

El microproyector no prende.


  • La batería cargada no está instalada o el adaptador de energía no está conectado al proyector ni al tomacorriente.
  • Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que el proyector se encienda.

 

El botón rojo del indicador de estado parpadea cuando el botón de encendido se mantiene presionado.


  • La batería necesita ser cargada.

 

La imagen no es visible o es muy tenue.


  • El MP180 de 3M es un proyector que funciona con baterías y requiere controlar las condiciones de iluminación. La imagen puede aparecer muy tenue en salas muy iluminadas.
  • Asegúrese de que el indicador de estado esté de color verde. Esto indica que el proyector está encendido y proyectando una imagen.
  • Proyectar la imagen sobre una superficie plana y blanca.
  • Disminuir la luz en la superficie donde se realiza la imagen proyectada.
  • Reducir el tamaño de la imagen.

 

El microproyector está haciendo un ruido


  • El proyector cuenta con un pequeño ventilador para enfriar la fuente de luz LED. El ventilador se enciende y apaga automáticamente en función de la temperatura interna del microproyector. El ventilador se encenderá más a menudo en ambientes cálidos o en altitudes altas.
  • Los altavoces hacen ruido cuando el cable AV no está conectado correctamente al dispositivo de video. Hay dos conectores rojos en el cable AV. Uno es para el correcto canal audio y el otro es para la señal de video Pr. Si estos conectores están cambiados, la imagen proyectada aparecerá en verde y se escuchará un ruido anormal a través del altavoz del lado derecho.

 

Indicadores de estatus de Luz.

> Estatus de Luz Descripción / Significado
Verde sólido Microproyector está encendido.
Verde parpadeando lento La lámpara del microproyector está apagada pero el resto del mismo todavía está encendido. Pulse cualquier botón para encender la lámpara del microproyector.
Ámbar sólido El proyector está apagado y la batería está cargando.
Ámbar intermitente El proyector se ha sobrecalentado y necesita enfriarse.
Rojo intermitente La energía de la batería está baja y necesita ser cargada.
Destellos rojos dos veces, pausa, y luego repite La batería no puede ser cargada.