Skip 3M.com Header Skip Main 3M.com Navigation Skip Sub-site Navigation

Preguntas Frecuentes

Protección Auditiva:

P: ¿Cuánto duran los fonos?
R: La duración de los fonos está dada por la presión del arco del protector; si el arco ya no ejerce presión necesaria para mantener las orejeras sobre los oídos, debe ser reemplazado. También debe ser reemplazado cuando las almohadillas estén duras y planas, no entregando un ajuste adecuado sobre las orejas.

P: ¿Cuándo cambiar los tapones de espuma?
R: Se recomienda cambiarlos diariamente por un tema de higiene.

P: ¿Cuándo cambiar los tapones premoldeados?
R: Cuando se deforma o cuando el material se encuentre muy gastado.

Protección Respiratoria:

¿Cuándo cambiar los filtros para partículas?
R: Cuando se siente una mayor dificultad o resistencia en la inhalación, es decir, es más incómodo respirar.

P: ¿Cuándo cambiar los cartuchos químicos?
R: Cuando se siente el sabor, olor o irritación de los gases y/o vapores de los cuales se está protegiendo.

P: ¿Qué protección se debe utilizar para óxido de etileno?
R: Si las concentraciones son mayores al límite permisible ponderado (LPP) se debe usar un sistema de línea de aire. Sin embargo, si la exposición es baja, se podría utilizar un respirador de rostro completo con cartuchos para vapores orgánicos.

P: ¿Qué protección se debe utilizar para bromuro de metilo?
R: Se debe utilizar el cartucho 3M 60928 para Bromuro de Metilo hasta 5ppm y se debe cambiar el cartucho diariamente. También se puede utilizar línea de aire.

P: ¿Qué protección se debe utilizar para fosfina?
R: Se debe utilizar un sistema de línea de aire.

P: ¿Qué protección respiratoria se recomienda contra humos de soldadura?
R: Se recomienda el respirador 3M 8214, que tiene válvula de exhalación para evitar el calor y material retardante de la llama por si cayeran chispas.

P: ¿Qué protección se debe utilizar para pintura?
R: Según el tiempo de exposición y la concentración, se puede utilizar un respirador 3M 8247 o el respirador 3M modelo 6200 con cartucho para vapores orgánicos y filtro para neblinas, si es que se utilizar pistola o spray en la aplicación.

P: ¿Qué protección se debe utilizar para agroquímicos?
R: Según el tiempo de exposición y la concentración, se puede utilizar un respirador 3M 8247 o el respirador 3M modelo 6200 con cartucho para vapores orgánicos y filtro para neblinas, si es que se utilizar pistola o spray en la aplicación.

SPEEDGLASS - Lineas para trabajos con soldaduras:

P: ¿Los filtros de soldadura de oscurecimiento automático Speedglas™ son tan seguros como los filtros convencionales?
R: Sí. Los filtros Speedglas™ofrecen constantemente protección UV/IR, estando apagados o encendidos, en tono oscuro o claro. Son potencialmente más seguros que los filtros o pantallas convencionales porque la pantalla Speedglas puede estar permanente en posición baja, protegiendo cara y ojos. Además, tus manos no están ocupadas ajustando constantemente el visor.

P: ¿Qué ocurre si falla la batería?
R: Repetimos: siempre estás a salvos de los daños por exposición a radiación UV/IR. Tus ojos siempre están protegidos frente a destellos. Cuando pulsas OFF, el filtro queda en un tono intermedio. Cuando conectas el filtro, este adquiere un tono claro y transparente. Cuando se cierra el arco, el filtro se oscurece (el tono oscuro depende del modelo Speedglas).

P: ¿Se detecta algún destello del arco?
R: No. El filtro se oscurece antes de que le ojo pueda detectarlo. La transición hasta el cierre del arco sucede sin destellos perceptibles.

P: ¿Quién hace las normas de seguridad aplicables a filtros de soldadura?
R: Hay organismos notificados en distintas partes del mundo. En cada zona hay normas específicas para filtros de soldadura:
Europa: CE EN 379.
USA: ANSI Z87.1 (American National Standards Institute - ANSI).
Canadá: CSA Z94.3 (Standards - CSA - Making Standards Work for People and Business).
Australia: AS/NZS 1338

P: ¿Los filtros de soldadura Speedglas™ son frágiles?
R: No más que los filtros convencionales. Todos los filtros Speedglas tienen placas de protección internas y externas recambiables. Además, el filtro queda insertado en la pantalla como detalle adicional de protección. La resistencia química y al calor que ofrece la pantalla de nylon es muy parecida a la de cualquier otra pantalla.

P: ¿Por qué los filtros y pantallas Speedglas™ son más caros que los filtros y pantallas convencionales?
R: 3M utiliza los últimos avances en electrónica y materiales superligeros que proporcionan una combinación pantalla/filtro que ofrece comodidad, productividad y seguridad óptimas. El filtro está formado por siete láminas que se ensamblan a mano en salas limpias con numerosos controles de calidad. El resultado es un filtro sin fallos que te permite ver tu trabajo en todo momento.

P: ¿Los filtros de soldadura Speedglas™ son válidos para otras pantallas que no sean Speedglas?
R: No. Las altas prestaciones y claridad óptica de los filtros Speedglas requieren un diseño especial que no es compatible con otras pantallas de soldadura. No deben combinarse productos Speedglas con componentes de otras marcas, ya que se perdería la garantía del producto y se pondría en peligro la seguridad del usuario.

P: El tono 11 de mi filtro Speedglas™ parece diferente del mismo tono en mi anterior filtro convencional, ¿por qué?
R: Diferentes fabricantes (tanto de filtros convencionales como de filtros de oscurecimiento automático) pueden tener diferencias notables en la coloración de los filtros, aún siendo todos conformes a las normas aplicables a los filtros de soldadura. Te recomendamos que pruebes el tono al que estabas acostumbrado, así como los tonos superior e inferior (en este ejemplo, prueba los tonos 10, 11 y 12). O prueba los filtros Speedglas 9002V o 9002X, ambos permiten al usuario elegir entre los tonos 10, 11, 12 y 13.